Artista

Skip Navigation LinksGravure > Artistes > Etats-Unis > Karen Kunc

Karen Kunc

© Karen Kunc
Moving-art - Karen Kunc - Constellation Workshop - Printmaker - Woodcut - Gravure - Xylographie

Les gravures et livres d'artiste de Karen Kunc découlent de sa contemplation des forces du monde naturel. Ses oeuvres suggèrent les rencontres éphémères et la démesure du temps et de la distance. Son style unique de gravure met ces notions en images emblématiques de la création, préservation, et allusions aux métaphores et mythes humains. Ses gravures rappellent le processus de destruction et création inhérent à la gravure sur bois, et en tant qu'artiste elle a un rôle omniscient sur les choix d'évolution et l'avancée du procédé vers la résolution de ses images.

Karen Kunc est née à Omaha, Nebraska. Elle est diplômée de l'Université du Nebraska-Lincoln où elle a enseigné jusqu'en 1983. Elle avait auparavant enseigné au Lycée d'Art et Design de Columbus.

Karen Kunc - Traduction Cécile Bouscayrol
© Karen Kunc
Moving-art - Karen Kunc - Constellation Workshop - Printmaker - Woodcut - Gravure - Xylographie Moving-art - Karen Kunc - Constellation Workshop - Printmaker - Woodcut - Gravure - Xylographie

Karen Kunc’s prints and artists books stem from her contemplation of the forces of the natural world. Her works suggest ephemeral encounters and the immeasurability of time and distance. Her unique style of printing puts these notions into iconic images of creation, preservation, and allusions to human myth and metaphor. Her prints record the process of destruction and creation inherent in reduction woodcut, and as an artist she takes on an omniscient role as evolutionary choices and process move toward the resolution of her images.

Karen Kunc was born in Omaha, Nebraska. She received her BFA from the University of Nebraska-Lincoln and her MFA from Ohio State University. She is currently the Willa Cather Professor of Art at the University of Nebraska – Lincoln where she has taught since 1983. She previously taught at the Columbus College of Art and Design.

Karen Kunc’s work has been seen extensively in EXHIBITIONS in the US, Europe and Asia, including:

  • Mokuhan Zomeki/What Happened in Japan? Curated International Exhibition, University of the Arts Museum, Tokyo, Japan
  • An Exhibition of Excellence: Four Great Artists: Kunc (USA), Denysenko (Ukraine), Bongibault (France), Ciuha (Slovenie), L’Estampille Gallery, 9th Triennale, Chamalieres, France
  • 8th Biennale Internationale de’estampe Contemporaine de Trois-Rivières, Quebec, Canada, 2013
  • The Annual: 2012, National Academy Museum, New York
  • Mokuhanga Innovative, Art Forum Jarfo, Kyoto, Japan, 2011
  • ColorPrint USA 40th Anniversary Exhibition, Museum of Texas Tech University, Lubbock, TX, 2010
  • 2nd Bangkok Triennale International Print and Drawing Exhibition, Bangkok Art and Culture Center, Thailand, 2009
  • Boston Printmakers 2009 North American Print Biennial, Gallery 808, Boston, MA
  • International Print Triennial-Krakow, Contemporary Art Gallery “Bunkier Sztuki”, Krakow, Poland, 2009
  • Blocks of Color: A Century of American Woodcuts, Jane Voorhees Zimmerli Art Museum, Rutgers University, New Brunswick, NJ, 2009
  • Print Invitational, 30th Anniversary of the Graphic Workshop, Jyväskylä Art Museum, Finland,, 2008
  • The Art of the Book ’08, Craft Gallery, Ontario Crafts Council, Toronto, Canada and international tour
  • IMPRINT 2008, Clashes Between Civilizations, Kulisiewicz International Graphic Arts Triennial, Palace of Culture and Science, Warsaw, Poland

Her prints and artist books have been shown in SOLO EXHIBITIONS at:

  • Gallery 101, Lamar Dodd School of Art, University of Georgia, Athens, 2013
  • Alexandre Hogue Art Gallery, University of Tulsa, OK, 2012
  • Beard Gallery, Wheaton College, Norton, MA, 2010
  • Art Zone Gallery, Cairo, Egypt, 2010
  • Kaiku Gallery, Finnish Academy of Fine Art, Helsinki, 2009
  • Davidson Galleries, Seattle, WA, 2009
  • Fairbanks Gallery, Oregon State University, Corvallis, OR, 2009
  • Ruffin Gallery, University of Virginia, Charlottesville, 2008
  • Malaspina Printmakers Society Gallery, Vancouver, BC, Canada, 2008
  • Emily B. Davis Gallery, University of Akron, Ohio, 2008
  • Leedy-Voulkos Art Center, Kansas City, Missouri, 2007
  • Bemis Center for Contemporary Art, Omaha, Nebraska, 2007
  • Atrium Gallery, St. Louis, Missouri, 2007
  • Huntington Museum of Art, Huntington, West Virginia, 2007
  • Galerie d'Art Contemporain, Chamalières, France, 2006
  • Salo Art Museum, Salo, Finland, 2006

Kunc’s work is represented in COLLECTIONS worldwide, including:

The Museum of Modern Art; the National Art Library of the Victoria and Albert Museum, London; the Machida City Museum of Graphic Arts, Tokyo, Japan; Boston Public Library; Cleveland Museum of Art; Columbus Museum of Art, Ohio; Fogg Art Museum, Harvard University; Hafnarborg Institute of Culture and Fine Art, Hafnarfjordur, Iceland; Honolulu Academy of Art; Hyndai Art Center Gallery, Ulsan, Korea; Joslyn Art Museum, Omaha; Library of Congress, Washington, DC; Milwaukee Art Museum; American Art Museum, Smithsonian Institution, Washington, DC; Philadelphia Museum of Art; Reykjavik Art Museum, Iceland; Rhode Island School of Design, Library, Provincetown; Virginia Commonwealth University in Qatar, Special Collections; Walker Art Center Library Collection, Minneapolis; and Omaha Steaks.

Among Kunc’s many AWARDS are two Fulbright Fellowships to Finland (1996, 2009), and a Fulbright Specialist grant to Dhaka, Bangladesh (2013); two Mid America Arts Alliance/National Endowment for the Arts Fellowships (1996, 1984); and the 2007 Southern Graphics Council Printmaker Emeritus Award. She has been an artist in resident at Nagasawa Art Park, Japan; Virginia Center for Creative Arts; Oregon College of Art and Craft; Anderson Ranch Art Center, Robert Blackburn Printmaking Workshop New York; Venice Printmaking Studio, Italy. She has also served as a visiting artist to over 100 institutions and schools.

Cécile Bouscayrol © Karen Kunc, 9ème Mondial de l'Estampe, Chamalières, France
Moving-art - Karen Kunc - Constellation Workshop - Printmaker - Woodcut - Gravure - Xylographie - Mondial Estampe Chamalieres

Her

CURATORIAL PROJECTS have ranged from:

  • Delegate for selection of American participants to the 9th Triennale Mondiale de L'Estampe et de la Gravure Originale, Chamalieres, France, 2014
  • Continuity/Kontinuita: Prints from Czech/Slovak American & International Artists, Rotunda Gallery, Nebraska Union, UNL, Lincoln, 2010
  • Meeting the Other: American and Egyptian Prints, USA and Egypt tour 2009 - 2010
  • Open Expression: Contemporary American Printmaking Art, American University in Cairo, Egypt, 2005
  • Mirror of the Wood: A Century of the Woodcut Print in Finland, USA and Finland tour, 2004 - 2005
  • The Liquid Language of Artists Books, University of Wyoming, Laramie, 2002
  • Between Nature and Culture: American Prints for the Jyväskylä Art Museum, Finland, and Kutná Hora, Czech Republic, 1998-1999
  • Polish Prints: A Contemporary Graphic Tradition Exhibition, USA tour 1988-89.

© Karen Kunc 2010 Verse from Macrocosmica - Woodcut 73x61cm
Moving-art - Karen Kunc - Constellation Workshop - Printmaker - Woodcut - Gravure - Xylographie

Her written articles for PUBLICATION have appeared in:

A Survey of Contemporary Printmaking, catalogue, edited by Egan, Ehlbeck, Muise

Grapheion, the International review of modern prints, books and paper Art, Czech Republic

The Journal of the Mid-America Print Council

The California Printmaker, Journal of the California Society of Printmakers

Graphic Impressions, The Southern Graphics Council Newsletter

Contemporary Impressions, Journal of the American Print Alliance

Sightlines: Printmaking and Image Culture, the University of Alberta Press.

She was the Director for the Mid-America Print Council Conference "Printmaking Relevance/Resonance", held at the University of Nebraska-Lincoln in 2004.

She is Chairman of the international organizing committee for the 2nd International Mokuhanga Conference, held in 2014 in Tokyo, Japan.

Kunc has opened Constellation Studios as a creative destination for print, paper and book arts in Lincoln, Nebraska, in 2014.

Renowned printmaker Karen Kunc visits Oregon State University © OSU Department of Art


UNL print professor Karen Kunc invites Kiechel Fine Art © into her studio to describe her woodblock process.

Compartir artículo en :

Facebook Twitter DZone It! Digg It! StumbleUpon Technorati Del.icio.us NewsVine Reddit Blinklist Add diigo bookmark

Estampes

Cosmogony - La révélation cosmique insuffle l’inspiration divine, de la Terre à la Lune, c’est l’envolée céleste, l’évocation du mythe de la caverne lorsque Platon enseigne à ses disciples la maïeutique. Porteur de savoirs, sagesse ou non, la recherche est la même, de nos origines à notre avenir règne le mystère de la vie.

Cosmogony

La révélation cosmique insuffle l’inspiration divine, de la Terre à la Lune, c’est l’envolée céleste...

The souls - La figure qui contient toutes les autres, le cercle, enveloppe tous les vivants. Elle n'a ni fin, ni commencement. Chez les philosophes grecques, le cercle incarnait la trajectoire parfaite et éternelle des corps célestes (ni lourds ni légers). C'est l'évocation même de la quintessence des sens, le cinquième élément inaltérable et éternel : l'éther.

The souls

La figure qui contient toutes les autres, le cercle, enveloppe tous les vivants. Elle n'a ni fin, ni...

The night sun - Le mouvement circulaire est « le plus en rapport avec l'intelligence et la réflexion ». Il devient et s'en vient, il est en perpétuel devenir. C'est un univers sensible, une sorte « d'image mobile de l'éternité » qui forme un tout vers lequel converge les éléments (similaires à la Forêt d'envols). Arnaud Laval en fait parfois de petites boîtes à secret.

The night sun

Le mouvement circulaire est « le plus en rapport avec l'intelligence et la réflexion ». Il devient e...

The Letter Tree - L'arbre à lettres rappelle l'arbre de la connaissance. L'arbre a un rôle didactique. Progressivement, simplement, résistant aux intempéries, l'arbre avec cette lenteur synonyme d'espoir. Ainsi, l'être humain grandit également résistant aux forces destructrices, il développe son intelligence sans vanité. L'un comme l'autre se réalisent dans le temps, avec patience.

The Letter Tree

L'arbre à lettres rappelle l'arbre de la connaissance. L'arbre a un rôle didactique. Progressivement...

Moon roots - La puissance de la vie est symbolisée par la puissance de l'arbre. Nous observons ces racines qui forment une strate intermédiaire entre l'invisible et l'invisible (l'apparence qui relie le terrestre avec le céleste). Profondément enracinés, les arbres ne pousseront pas car ce sont des Racines lunaires. Peut-être regardons-nous tel le cosmonaute la Terre resplendir au loin ? L'être humain sur la lune n'a semble t-il pas d'avenir. C'est un astre dit mort, synonyme d'instabilité.

Moon roots

La puissance de la vie est symbolisée par la puissance de l'arbre. Nous observons ces racines qui fo...

Moon and Sun - L'image divisée en deux parties complémentaires introduit l'idée selon laquelle « Pour entrer en relation avec un autre, un genre ne peut demeurer dans l’insularité de son identité, mais doit impliquer, en lui-même, l’altérité. » La notion de cercle (forme intelligible) est sous-jacente. Le cercle de l'Autre est le cercle du devenir, de l’opinion et du vraisemblable. La Lune et le Soleil nous amène à trouver l'équilibre intérieur.

Moon and Sun

L'image divisée en deux parties complémentaires introduit l'idée selon laquelle « Pour entrer en rel...

Flying apple - « C'est au fruit qu'on reconnaît l'arbre » mais les individus ne peuvent être jugés isolément. La réhabilitation de l'arbre n'est en effet possible que si ce sont les bons fruits qui sont pris en considération, rendant ainsi les mauvais négligeables. Quand Abraham intercéda en faveur des habitants de Sodome, il argumentait déjà ainsi. Sinon, c'est un jugement dévastateur qui condamne l'humanité toute entière.

Flying apple

« C'est au fruit qu'on reconnaît l'arbre » mais les individus ne peuvent être jugés isolément. La ré...

The blue night - L'image de l'arbre introduit une symbolique mystique à partir d'un élan existentiel (l'arbre grandit vers le soleil) jusqu'à goûter des « mouvements d'éternité. Et tout autour de toi se fera éternel ». Le but poursuivi est de donner un sens à sa vie. C'est seulement en développant la lucidité de la conscience que l'Homme peut accéder aux valeurs suprêmes. L'arbre est le moyen d'une suprême mutation, la souffrance se change « en arbre spirituel qui pousse ses branches et ses racines dans un empire qui n'est point des choses mais du sens des choses ». C'est une ascension de la nuit vers la lumière.

The blue night

L'image de l'arbre introduit une symbolique mystique à partir d'un élan existentiel (l'arbre grandit...

Portraits

Mohammed Barka - Je suis graveur et j’aime de nombreuses techniques de gravure. Je suis également calligraphe et j'aime aussi sculpter. J’ai choisi de pratiquer la gravure parce que, en Libye, elle n’était pas très connue, ni répandue. Dans ce pays, il n’existe aucune institution ou centre qui prenne soin de transmettre la gravure. Il y a peu de graveurs dans le domaine de l’estampe et nous aimerions enseigner cet art et nous développer, former de nouveaux graveurs imprimeurs.

Mohammed Barka

Je suis graveur et j’aime de nombreuses techniques de gravure. Je suis également calligraphe et j'aime aussi sculpter. J’ai choisi de pratiquer la gravure parce que, en Libye, elle n’était pas très connue, ni répandue. Dans ce pays, il n’existe aucune institution ou centre qui prenne soin de transmettre la gravure. Il y a peu de graveurs dans le domaine de l’estampe et nous aimerions enseigner cet art et nous développer, former de nouveaux graveurs imprimeurs. Decouvre

Michel Brugerolles - Le professeur responsable de cet atelier (Alain Brayer) n’était pas un technicien mais disposait d’une large culture et savait mettre en relation nos premiers travaux avec la littérature, la musique, le cinéma. Ces lieux étroits et mystérieux, plein d’odeurs, vivaient selon des codes de déplacements, ses rituels, une « liturgie » sécurisante spécifique à l’imprimerie. J’étais bien.

Michel Brugerolles

Le professeur responsable de cet atelier (Alain Brayer) n’était pas un technicien mais disposait d’une large culture et savait mettre en relation nos premiers travaux avec la littérature, la musique, le cinéma. Ces lieux étroits et mystérieux, plein d’odeurs, vivaient selon des codes de déplacements, ses rituels, une « liturgie » sécurisante spécifique à l’imprimerie. J’étais bien. Decouvre

Paola Vasquez F. - Le travail artistique de Paola Vasquez ne peut être abordé sans le rattacher à la mort. Là où son processus de travail commence, dans la recherche et la collecte des éléments qui fourniront les ressources iconographiques, la mort est une condition de préservation.

Feuilles sèches, oiseaux morts et restes de ces derniers, crânes, os, etc. Objets qui évoquent leur précédente plénitude de vie

Paola Vasquez F.

Le travail artistique de Paola Vasquez ne peut être abordé sans le rattacher à la mort. Là où son processus de travail commence, dans la recherche et la collecte des éléments qui fourniront les ressources iconographiques, la mort est une condition de préservation. Feuilles sèches, oiseaux morts et restes de ces derniers, crânes, os, etc. Objets qui évoquent leur précédente plénitude de vie Decouvre